Видео-приколы
Работа никуда не денется: Дефо перевёл русскую поговорку с брутальным оттенком
Уиллем Дефо неожиданно поиграл с русским фольклором и перевёл известную поговорку на английский.
Фраза «Работа не волк – в лес не убежит» в его исполнении зазвучала куда жёстче и прямолинейнее.
Поклонники отметили, что перевод сохранил смысл, но приобрёл характерную «дефовскую» брутальность. Необычная интерпретация быстро разошлась в сети и стала поводом для обсуждений.
Источник: trinixy.ru

